small2 发表于 2010-6-7 11:53

【下載】法稱論師因明學巨著《釋量論略解》

《釋量論略解》
法稱論師造 僧成大師釋 法尊法師譯

分卷,科判二種書簽索引

PDF文件下載:

small2 发表于 2010-6-7 11:55

法尊法師 ( 1902-1980 )

       法尊法師俗姓溫名庚公,河北省深縣(今深州市)人,1902年12月14日酉時生,1980年12月14日13時45分於北京廣濟寺示寂。
  他為人生解脫,於1920年春到五臺山玉皇廟(今普化寺)投普瑞(法名覺詳)出家,賜法名妙貴字法尊。
  1921年秋,他隨朝五臺山的大勇法師到北京聽太虛大師講經,於當年冬在法源寺道階法師(寂禪---八指頭陀)處受三壇大戒。太虛、道階兩位法師是影響至今的兩位高僧,他們對法尊法師具有重要影響。
  1922年冬,他作為第一屆學員,就讀於太虛大師在武漢創辦的「武昌佛學院」。
  1924年夏於武昌佛學院畢業後,又回北京進入藏文學院習藏文。
  1925年初夏與藏文學院全體成員同學一道進藏求學佛法,先後經武昌、重慶、至嘉定(今樂山市)停留,住烏尤寺學習律學和徵集藏文資料。是年冬起身,經雅安,越大相嶺到康定安卻寺學習藏文。
  1926年春,隨大勇法師、朗禪法師上跑馬山親近慈願大師,學習藏文文法和,《芘丘學處》、《菩薩戒品釋》,《菩提道次第略論》等義理。
  1927年春,搭商人拉噶凔騾幫進藏,抵達甘孜時,因西藏政府阻止,即留住甘孜紮噶寺學經。先後學了《因明入門》、《現觀莊嚴論》、《辯了義不了義論》等。在這個時期開始了他一生的譯著事業,首先翻譯了宗大師的《緣起論》並略加解釋,又翻譯了《宗喀巴大師傳》和《阿底峽尊者傳》,後俱發表在《海潮音》上。
  1930年春到昌都親近安東格西,聽受他傳的金剛縵論法,夏季學習了聲明知識,秋後隨安東格西進藏,於冬季抵達拉薩。
  1931年後依止安東格西,學習了《菩提道次第廣論》、《密宗道次第廣論》、《密宗道建立》、《五次第論》、《入中論》等,並開始譯《菩提道次第廣論》。
  1932年太虛大師在重慶創辦「漢藏教理院」後,多次寫信催促他回去教學,因而才結束了於西藏的學業。
  1933年冬初,離開拉薩取道印度,途經尼泊爾、緬甸、菲律賓、香港,於1934年6月抵達上海後,即到浙江寧波阿育王寺、雪竇寺 謁 見太虛大師,彙報了多年來的學法情況。然後又到上海、南京小住,安欽大師為南京信眾傳吉祥天女法,請他作翻譯。次到北京,回俗家探望。夏季安欽大師在北京密藏院為佛教界傳法,法師又為其翻譯。仲秋經武漢到重慶教理院上任,負責教學工作兼管理院務,同時繼續翻譯《菩提道次第廣論》,並為同學講授。又譯《芘丘學處》、《菩薩戒品釋》等。
  1935年夏,為了迎請安東格西來內地弘法,以便進一步向他求教,應阿旺堪布之邀,赴成都講經和籌集款項。先為阿旺堪布講經翻譯,後自講頗章喀大師所造《發願文》,以及宗喀巴大師的《緣起贊論》。在這次活動中,籌集到了迎請安東格西的路費。因此,於秋季再度進藏,冬季到達拉薩,但因緣不具,不久安東格西圓寂,數年的計劃只好作罷。至此,他並未匆匆返回內地,而是 進一步求學和搜集藏傳佛教典籍。
  1936年,依止降則法王學法,聽講《芘丘戒》(德光論師的律論)、《俱舍論.隨眠品》等。是年,於拉薩翻譯出了《辯了義不了義論》及《釋》,《菩提道次第廣論》與《密宗道略論》,在武昌出版。秋後仍繞道印度由海路回國,併用籌得的迎請安東格西到內地弘法的路費,請回《藏文大藏經》和宗喀巴師徒的大量著作。這次回漢藏教理院後,太虛大師將院長一職付給了他。這個時期,他除了繼續作翻譯與教學工作外,翻譯出了《現觀莊嚴論》並加以略解。
  1937年夏,準備到北京參加安欽大師傳法的法會,以行至武漢,因「七七事變」未果。秋後請太虛大師同往重慶,在漢藏教理院講學。事實承太虛大師所囑,遂譯出了《密宗道次第廣論》,後由北京菩提學會印行。
  1938年2月4日,公開發表了《致各地同學書》,號召武場佛學院和佛教界致力於「護國衛教」的大計。於《書》中,他堅信侵略者「在不久的時期一定是滅亡的!」而「國族決定會復興起來。」另外,他對戰後的政治變化和佛教命運做出了準確地預料,甚至提出了如何建立「適應今後世界人類需求的佛教?」這一提法,不但是對「人間佛教」思想的發展,而且也是佛教今後的永久發展目標。
  於抗日戰爭期間,法師除在漢藏教理院講學和操持院務外,還翻譯出了《入中論善顯密義疏》,因受東本格西囑託,著手將漢文佛典《大毗婆莎論》二百卷譯成藏文。為增強藏文化和歷史教育的需要,除編寫了《藏文文法》、《藏文讀本》、《西藏民族政教史》外,還代「國民政府教育部」編寫了《藏文課本》八冊,《常識課本》六冊,但未能出版。
  1948年暑假後,即將漢藏教理院全權交給正果法師和開一法師,遂到成都講經與加緊翻譯《大毗婆莎論》,並在1949年夏譯完,旋獎譯稿運往康定交給格桑悅保管。
  1949年冬四川解放後,法師非常思念家鄉親人。因為多年的戰火連綿,尤其是法師的家鄉又是日寇掃蕩區,一直未與家人互通音訊不知是否有人在,所以決定回去看看。臘月初離開成都,塗經重慶、漢口、石家莊,於臘月底順利到家,法師見老母尚健在,全家也粗安,令他不勝喜慰。
  1950年春,法師由家鄉起身到北京,住在北海永安寺內,參加了菩提學會翻譯組,為民委翻譯來往西藏哪個內的有關文件。因時事變遷漢藏教理院已難以為繼,正果法師將其維持到是年暑季,使最後一屆學生畢業後,於初冬到北京找法尊法師商議善後事宜,最後決定將漢藏教理院移交給西南文教處。慮及時局變化,即留正果法師於菩提學會工作。
  1950年至1954年間,為中央人民政府將《論人民民主專政》、《新民主主義論》、《社會發展史》、《革命幹部讀本》等譯成藏文。1954年第一屆全國人民代表大會在北京召開,應中央人民政府之請,主筆將會議文件譯作藏文。是年達賴喇嘛到北京,又請法師擔任翻譯。周總理對他的工作甚感滿意,特贈金印一枚以示嘉獎。達賴喇嘛亦很高興,以瑞士金錶、金筆相贈表示謝意。在此四念中,還將卻紮編的《藏文詞典》和《五次第論》,以及寧瑪派的《七寶論》譯成漢文。
  1953年6月3日中國佛教協會成立,法師作為重要的發起人之一,參加會議併當選為理事。
  1955年,為佛教百科全書譔稿十餘篇,並辭去了民族出版社的工作。
  1956年秋,中國佛學院成立後,法師任副院長和院務委員會副主任。除講授佛教課程外,還譯出了《四百論頌》、《入中論略解》、《俱舍頌略解》等。
  1961年1-2月,政府有關部門和院方針對「左」的路線干擾下日益混亂的中國佛學院現狀,前後召開了「十次座談會」(另有說十二次),法師對佛學院的宗旨和教學方法等提出了衷懇的意見,對制止混亂與穩定局面發揮了重要作用。
  196年春,菩提學會被撤消,法師從永安寺中逐出後移住法源寺。他在離開永安寺前到大殿中與佛拜別,因預知此後的局勢會更加惡劣,只將個人簡單的物品帶出。
  1966年「文化大革命」爆發後,法師又從居住的法源寺遷到廣濟寺集中管制,被扣上「黑幫分子」的帽子。據「中國佛教協會文革小組」的「鬥爭黑幫分子法尊的情況簡報」中說:「九月九日,佛協、佛學院人員、廣濟寺僧眾及部分革命小將聯合召開大會,對黑幫分子法尊進行了堅決的鬥爭。」1966-1972年的管制時期,除了參加體力勞動外,每天的言行都有人秘密記錄。在此艱難的時期,他與正果、明真法師等相互團結與配合,向「左」的勢力作鬥爭。
  1968年3月4日,「中國佛教協會、佛學院革命職工大聯合小組」決定,對法尊法師等人繼續發高薪,不利於他們的思想改造。因此,將法師的160元工資被降至20元臨時生活費。3月16日「大聯合小組」又將他銀行的存款凍結。
  1972年在中日邦交正常化的影響下,法師「黑幫分子」的帽子被解除,恢復了人身自由。
  1973年後,法師患心臟病修養治療。
  「文革」後他又拿起了譯筆。
  1978年8月,譯出阿底峽尊者造《菩提道燈論》。同月13日,他又開始翻譯法稱論師所造《釋量論》四卷,及僧成大師《釋量論釋》九卷,至1980年2月19日譯出。
  1980年3月9日至7月24日,最後譯出了陳那菩提所造《集量論》六卷,後由中國社會科學學院出版社出版。
  1980年中國佛學院恢復,法師出任中國佛學院院長。同年12月中旬,中國佛教協會第四屆全國代表大會在京召開,14上午有很多參加會議的師友看他。來自河南的淨嚴法師(武昌佛學院同學)問他身後之志,他說:「我哪裏都不去,生生世世來人間,廣度眾生齊成佛道!」當日下午1時45分,法師於伏案筆耕示寂。作為法師生前多有請宜的第十世班禪大師,親自為法師主持法會以表衷思和崇敬之情。
  法尊法師於示寂前,將多年積蓄的人民幣一萬元交給中國佛教協會,以用出版《釋量論》。該論已於1981年以中國佛教協會名義出版。
  徒孫 圓持敬輯
  2001年7月18日

《釋量論略解》引言
本論翻譯始於民國六十七年(一九七八年)八月二十三日動筆,至同年十二月間因病停止。
又於民國六十八年(一九七九年)十月十四日續譯,至民國六十九年(一九八〇年)二月十九日方譯畢。前後共經八月有餘。
法尊附記

按法尊法師傳記和《釋量論略解》引言,《釋量論略解》完稿於1980年,時大師79歲,亦即大師示寂之年。

small2 发表于 2010-6-7 11:58

法尊法師「五部大論」翻譯集



現觀莊嚴論略釋
彌勒菩薩造 法尊法師譯釋
http://www.gelu.org/bbs/viewthread.php?tid=17016&extra=page%3D1



入中論善顯密意疏
宗喀巴大師造 翻經沙門釋法尊謹譯
http://www.gelu.org/bbs/viewthread.php?tid=17301&extra=page%3D1



釋量論略解
法稱論師造 僧成大師釋 法尊法師譯
http://www.gelupa.org/bbs/viewthread.php?tid=18858&extra=page%3D1

small2 发表于 2010-6-7 12:01

「智慧光芒燦爛圓滿力,驅除無明黑暗到彼岸,理路自在陳那法稱論,請祈示顯善德知識者。」

在此祈請格魯巴歷代善巧因明之諸大師、及法稱論師化身之大格西益西旺秋大師,大譯師法尊法師、悲憫眾生降賜加持法雨,令一切具緣有情無礙通達佛陀無垢正理,順利趨入解脫和成佛勝道!

small2 发表于 2010-6-7 12:20

量論要義:

量學諸論皆意在闡明人、法二種無我之理,及由清淨正理成立導師薄伽梵為具量士夫。以此之力,令希求解脫者對自導師所立語教,如其所說義理而成立,如其所說義理而修習,使能獲得解脫一切智之途徑及能證二種無我之方便,通過「 推理八事」 而得決定。如《釋量論》初品講比量之真似、三品講現量之真似、《為他義品》講論式及反破之真似。

——摘自《雪域辨經學興盛史》拉然巴格西 益西旺秋 著

智慧光 发表于 2010-6-7 12:23

:lol :victory:

俗人 发表于 2010-6-7 12:57

本论坛教法集成里早有吧

yuwin2 发表于 2010-6-7 15:46

回复 1# 的帖子

請問:您這個稿是自己有校稿過,還是直接從網路抓流通的電子檔轉發過來的?
若是前者,可否上傳word檔。

small2 发表于 2010-6-7 18:14

回樓上師兄:

關於版本
此電子檔之原始資料來源於互聯網我沒有做文字校改:
「中華佛典寶庫」(http://www.fodian.net)校於2002年7月
【注】此PDF電子本依「中華佛典寶庫」電子本製作,製作時為便於編目添加了部分科判,添加之部分悉以( )標明之,其他悉依原文未做校改,特此註明!

關於文件
PDF文件是用FrameMaker製作的,您需要Word版本可以給您轉,但轉換格式之後原來精心編排的字體,特別是結構型科判就沒有了,使用時敬請注意。

Word版本下載:

small2 发表于 2010-6-8 08:00

第一世Dalai喇嘛-僧成大師(西元1391~1474年)
  
       呂征等著
  
       僧成,是西藏佛教格魯派宗喀巴的大弟子之一,是Dalai喇嘛的第一世。
  僧成於1391年,生在薩嘉寺附近的一處牧場,父名滾波多傑,母名覺摩曩吉,幼年為人牧羊。七歲時喪父。他親手寫出《藥師經》一部為亡父懺罪。並在拏塘寺從成就慧受五戒。又從釋迦祥學習梵文、藏文、胡文等各種文字。出家後,在拏塘寺長期教授徒眾讀誦和書寫,遂稱為僧成字師。由於他書寫善巧,後來紮什倫布寺的佛菩薩名號、讚頌、嗎呢等咒文以及各佛殿中梵文字書,多半是他親手所寫。
  僧成十五歲(1405)出家。是年三月,在拏塘寺,依成就慧為親教師,羅敦巴為阿闍黎,受沙彌戒,起法名僧成祥,後在末後自添賢字,具名『僧成祥賢』,簡稱僧成。
  僧成出家後,住拏塘寺依僧祥學習聲明五種結合等等。又從福慧、溫敦能仁祥賢受學各種灌頂及經論講解等。年滿二十歲時(1410)仍依成就慧為親教師,在拏塘寺受近圓戒。遵師囑聽講全部迦當派法類。又依羅敦巴的指示,先學因明論。同時在親教師前,受歡喜金剛九尊等多種密法灌頂,及幕依怙、藥師佛、能仁及十六尊者儀軌等許多隨許法,又受中觀派的發菩提心的儀軌,並受菩薩戒。還聽了迦當派六論等許多教法。
  僧成在二十五歲時(1415)與饒卻巴結伴赴前藏。先到茶主寺,後到塘波伽寺,從絨敦釋迦幢聽講《現觀莊嚴論》。此時宗喀巴受藏王名稱幢邀請,到紮什朵喀講經。僧成隨侍滾桑巴往見,請決《決定量論》之疑義。聽講《辯了不了義論》、《中觀論釋》、《事師五十頌釋》、《根本罪釋》等。他智慧聰穎,深得宗喀巴所嘉許,給以一件穿過的五衣作為將來弘揚律學的因緣,繼而他從師命,迴塘波伽依日幢受學集密不動等、十三尊金剛怖畏、十三尊紅大威德、五尊紅大威德等密法。後來到噶登寺,仍從宗喀巴聞法。次年(1416)秋,他又到噶登寺從宗喀巴聽講《菩提道次第廣論》和《勝樂輪根本經》等。並從嘉曹傑聽講因明、《現觀莊嚴論》等法。如是經過三年學法很多。
  1419年宗喀巴到哲蚌寺時,他又從聽講《菩提道次第論》,並受拏熱六法,《入中論》等許多法。宗喀巴後到色拉寺會釋迦智法王,依著清淨戒律為基礎,樹立講授集密和勝樂的道場。僧成以隨從慧獅子參加。以後到弘揚戒律的根本道場卓薩寺學律。
  1426年三十六歲,隨同慧獅子回後藏,先住絳勒寺給僧眾講經。五、六年間,在拏塘寺、絳勒寺、達拏日庫等處講經。四十歲(1430)在拏塘寺造《入中論釋善顯密意鏡論》,這是僧成著書之始。
  次年往拉朵區宏法,朝禮各處勝跡,並參訪著名僧侶。又在協迦寺和班禪尊勝的弟子拔敦桑傑巴辯論佛法,以此親近班禪尊勝。學了『二十一尊度母』、『十七尊度母』等灌頂,和妙音天女、大白傘蓋等許多隨許法。並回答了班禪所提的許多問題,得到班禪歡喜嘉許,稱他為『一切智僧成』。
  1432年開始著《釋覺論疏》。以後去薩嘉寺朝禮幕依怙後,到絳繃摩且廓弘法。翌年返回拏塘寺,著《中觀論疏寶鬘論》。以後繼慧獅子擔任日庫寺住持。四十七歲那年(1437)十月,他完成了《因明正理莊嚴論》的譔著。此後自己多次講說此論,至今仍為西藏三十六寺學習因明時必備的要論。同年把日庫寺住持讓位於善慧法王,自己暫在格塔寺閉關自修。
  次年,由格塔寺動身赴前藏,在噶登寺從虛空祥法王受大輪加持續的灌頂和教授等,所講《菩提道次第論》中修菩提心等許多深廣法門。又到鄂王寺從妙音寶幢受到時輪的圓滿灌頂,六支加行的講授,續師的廣講並一切支分教授,以後回到噶登寺,又從虛空祥法王學到許多法。這時因應後藏施主的迎請,與慧獅子一同返回後藏。此後多在拏塘和絳勒兩寺講經,並著《毗奈耶因緣起大集》和《別解脫經疏》。後又著《戒學規章》實行布薩、安居、解制的行持,有時閉關靜修,並造了許多讚頌和發願文等。從此即在後藏講經弘法。
  僧成自從慧獅子圓寂之後,為了紀念恩師,想造佛像安置寺中供養。因此募緣,於1447年夏,鑄成小型度母像一座,後又鑄釋迦坐像,高二十五手。像內裝有宗喀巴等的舍利,慧獅子的頭蓋骨和經像珍寶。為了安置佛像,同年十月,他偕諸施主觀察地基,建造紮什倫布寺。此後,他就多在此寺廣講經論,寺僧日增,遂成格魯派在後藏的唯一大寺,並為西藏格魯派四大寺之一。
  僧成又想建立集密諸像,樹立講說集密法的規則,命其弟子賢吉祥在寺講說。同時,鑄造集密五部像及白度母像。又在大殿中,塑造教主、無量壽佛、藥師佛、八大菩薩和二十五肘高的彌勒像。七十四歲(1464),他邀請各處善書者,抄寫經藏一部,並彩繪佛殿的壁畫。隨後又鑄各種尊像。七十九歲(1469)開始著《律經大疏》。
  後又刻賢劫千佛像,歷代傳承師長、三十五佛、十方諸佛、藥師八佛、及諸本尊的石像,並佛名號等很多。
  教化完畢,遂把寺事囑諸大弟子,於1474年十二月,圓寂於紮什倫布寺,壽八十四歲。
  僧成一生廣事弘法,弟子很多,前藏、後藏大小寺院的住持,講經法師多半是他的弟子。初期最著名的有慧密、祥賢兩律師,又有願祥,班禪賢吉祥、無垢友、施祥等。中期有班禪教理海、名稱如意、具力光明等。晚期有慶喜利樂、善慧日、班禪福頂等。
  僧成講說經論,多依據宗喀巴、嘉曹傑和克主傑的註疏而講,自己的著述有《毗奈耶因緣大集》、《律經大疏》、《別解脫經註》、《釋覺論疏》、《正理莊嚴論》、《中觀論疏》、《入中論疏》,諸佛菩薩的讚頌、願文等,約數十種。另有《俱舍頌釋》,是他的大弟子菩提祥等聽他講說作的筆記。
    (法 尊)

yuwin2 发表于 2010-6-8 08:15

回复 9# 的帖子

師兄您好:

之所以問您的版本是不是校本,主要是因為,我以出版社的書本(不知是幾年出版的,反正是翻印、再翻印),對讀網路所流通的第二品電子檔時,發現有"頻繁"的跳行(輸入缺漏)、錯字(非簡轉繁問題,是輸入錯誤),我高度懷疑其他幾個章節也有同樣的問題。第二品的繁體版,我已經對照書本校對過了,其他的部份,也打算拜託某師兄有空時處理一下。

雖然網路上轉流通此稿的人很多,但是我想真正有認真去看的人不多,所以錯誤就一傳再傳。釋量論及略解是重要的文稿,學習者雖少,但是去"啃"書的人,應該都是很認真的,為了這些人,校一個正確的電子檔文稿也是值得的。

不是針對您的發言與整理,我非常隨喜輸入電子檔的師兄們,如果沒有他們的輸入,我在整理文字稿還要先過輸入電子檔這關。但是如果每個流通文稿的人,都儘量流通正確的文稿,或是多做一步確認的動作,對資訊的累積,也會有所幫助。

[ 本帖最后由 yuwin2 于 2010-6-8 08:18 编辑 ]

wisdominheart 发表于 2016-10-7 22:02

懇求校稿後的最新版本....

peiying196352 发表于 2018-12-15 18:03

可否再上傳一次《釋量論略解》?已無法下載。謝謝!

Ximeng1018 发表于 2019-2-2 17:20

顶礼赞叹

yellowroser 发表于 2019-2-13 16:54

无法下载哦
页: [1] 2
查看完整版本: 【下載】法稱論師因明學巨著《釋量論略解》